Berlinski Sbornig

Berlinski Sbornig Facsimile Edition

Around 1300

Ecclesiastical, apocryphal, and eschatological writings: the "Berlin anthology" of theological texts are a supremely important testimony to the Greek and Slavic languages

  1. A unique manuscript collecting various theological texts written in Greek and Slavic

  2. This codex from ca. 1300 possesses equal linguistic and historical importance for Slavic and Greek speakers

  3. The collected volume includes a document concerning the creation of the Slavic alphabet

Berlinski Sbornig

  1. Description
  2. Facsimile Editions (1)
Berlinski Sbornig

Sborník means "anthology" in Czech, and this anthology codex, named after its present location in Berlin, lives up to its name by its breadth of content and language. The texts of this florilegium were written in Church Slavonic with Cyrillic script in the 14th century. In terms of content, they can be assigned to the homiletic-hagiographic area as well as to the canonical-legal area, but they also contain apocryphal writing with eschatological themes. These texts are therefore of particular interest for Byzantine, Slavic, and patristic studies. From a codicological point of view, it is remarkable that the Berlinski Sbornig, due to its history of transmission, contains only 135 pages of the original 138 pages – the remaining three pages are now in the Russian National Library in St. Petersburg.

Berlinski Sbornik

The influence of the Byzantines on Slavic language, culture, and religion is still apparent even today. Much of the linguistic history of this development is represented in the Berlinski Sbornik, a collected volume of texts written in Greek and Slavic addressing a wide range of issues relating to the church and theology. It is a unique manuscript because of the diverse compilation of texts, some rather mundane and others controversial, which were united into a single codex ca. 1300. Unlike the Mihanovic Homilarium, which was produced by the same workshop during the same epoch, this "collected codex" or * Sborník***, named after its abode in Berlin, combines Greek texts, genuine Slavic writings, and elementary-completive compositions with their own unique originality.
The codex was **discovered in the first half of the 19th century by the Serbian philologist Vuk Karadžić
(1787–1864), probably in Bosnia or Herzegovina. In 1858, Karadžić presented it to the Prussian Royal Library in Berlin. 135 leaves are now found in the Staatsbibliothek Preußischer Kulturbesitz in Berlin under shelf mark Ms. Slav. Wuk 48, while three remaining leaves are stored in the Russian National Library in St. Petersburg under shelf mark O. п. I. 15.

A Rich Assortment of Religious Texts

The total assortment of themes addressed in the Berlin Sbornikranges from canonical and apophthegmatic works of little authority to apocryphal and semi-apocryphal literature with eschatological or prognostic themes. Separately emphasized are, amongst others, the well-known struggle between body and soul; the sensory picture parabola of the blind and the lame, a hymn about Saint Paraskeue-Petka, as well as the middle-Bulgarian treatment of the Chrabr Treatise and the Constantine creation of the Slavic alphabet.
Therefore, this codex from ca. 1300 also sets a very high benchmark from a linguistic perspective even though it is incompletely preserved and possesses the same importance for the Slavic people today as it did the Byzantines and also theologians interested in the development of the canon. Among the diverse contents of the manuscript, we find the birth of Jesus and the history of Nason and his son, the story of choosing Jesus as a priest, the story of Longinus and the cycle of Emperor Avgar, and the crucified Jesus on the cross.


Size / Format
276 pages / 19.5 × 14.0 cm
Around 1300

Available facsimile editions:
Berlinski Sbornig – Ms. slav. Wuk 48 – Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz (Berlin, Germany) Facsimile Edition
Akademische Druck- u. Verlagsanstalt (ADEVA) – Graz, 1988
Facsimile Editions

#1 Berlinski Sbornig

Binding: Cloth
Commentary: 1 volume by Heinz Miklas
Language: German

In addition, an 81-page facsimile of the corresponding manuscript stored under the shelf mark Ms. 42 in the Gil’ferding Collection of the Saltykov-Shchedrin Public Library in St. Petersburg is included along with an 8-page scholarly description by Vjačeslav M. Zagrebin.
1 volume: Exact reproduction of the original document (extent, color and size) Reproduction of the entire original document as detailed as possible (scope, format, colors). The binding may not correspond to the original or current document binding. 3 pages with colored ornaments, the rest in black and white facsimile.
Price Category: € (under 1,000€)
Edition available
Price: Log in here!
You might also be interested in:
Hours of Charles of Angoulême Facsimile Edition
Hours of Charles of Angoulême
France – Around 1485

Mythology and religion in masterful miniatures of boundless imagination: the greatest and most personal work of the French court painter Robinet Testard for the influential Count of Angoulême

Experience More
Great Hours of Anne of Brittany Facsimile Edition
Great Hours of Anne of Brittany
Tours (France) – 1503–1508

One of the most beautiful books of hours in the history of illumination and at the same time a herbolarium: miniatures and paintings created by the great Jean Bourdichon for the French Queen

Experience More
Book of Hours of Ippolita Maria Sforza Facsimile Edition
Book of Hours of Ippolita Maria Sforza
Paris (France) – Ca. 1495–1504

A nearly complete bestiary: a book treasure for the wife of the King of Naples created by the great Jean Bourdichon

Experience More
Officium Beatae Virginis Facsimile Edition
Officium Beatae Virginis
France – 15th century – 16th century

Dedicated to the Virgin Mary, richly and ingeniously illuminated by none other than Jean Bourdichon: an outstanding example from the Golden Age of French illumination

Experience More
Montserrat Collection Facsimile Edition
Montserrat Collection
Paris (France) Rouen (France) Bruges (Belgium) – Ca. 1495–1504 15th or early 16th century 1535

Each book of hours is a magnificent book treasure in its own right: the three most beautiful books of hours of the rich Montserrat collection

Experience More
Hours of Frederick of Aragon Facsimile Edition
Hours of Frederick of Aragon
Tours (France) – 1501–1502

Begun in Naples, Italy and completed in Touraine, France: one of the greatest masterpieces of Renaissance book art adorned by 64 full-page and 34 smaller miniatures

Experience More
Blog articles worth reading
Filter selection