Gramática Castellana

Gramática Castellana

Commissioned by Queen Isabella I and published in 1492: the first patholinguistic study of a modern European language ever published

  1. Antonio de Nebrija (1441–1522) was a teacher, historian, poet, astronomer, and Castilian grammarian

  2. His mission was to standardize the Castilian language and thus elevate it to the same status as Latin and Greek

  3. This rare first edition, which he presented to Isabella I (1451–1504), was printed on August 18th, 1492 in Salamanca

Gramática Castellana

  1. Description
  2. Facsimile Editions (1)
Description
Gramática Castellana

Not only is this the first work dedicated to Spanish grammar, it is the first published work concerning the grammar of any European language, making it an important milestone in the evolution of vernacular language as a part of Renaissance Humanism. It was presented to Queen Isabella I of Castile with the intention of elevating the language to the same level as Latin and Greek.

Gramática Castellana

The Gramática Castellana is a famous linguistic work, the first treatise on grammar in the Castilian language, which was written Antonio de Nebrija (1441–1522). Furthermore, it is the first proto-linguistic study of a modern European language to be published. Born Antonio Martínez de Cala, he Latinized his name, as was the style at the time, to Aelius Antonius Nebrissensis, a nod to the Roman name for his hometown of Lebrija, Nebrissa Veneria. Descended from converted Jews, Nebrija was active as a teacher, historian, poet, and astronomer, but is best remembered as a Castilian grammarian, having published and presented the first treatise on Spanish grammar to Queen Isabella I (1451–1504) in 1492. It was his express desire to “transform Castilian speech into an artifact so that whatever henceforth shall be written in this language may be of one standard tenor, one coinage that can outlast the times. Greek and Latin have been governed by art, and thus have kept their uniformity throughout the ages. Unless the like of this be done for our language, in vain Your Majesty's chroniclers ... shall praise your deeds.” The text appears in a clearly legible Gothic script including large red capitals. This specimen is the proud possession of the Biblioteca del Ayuntamiento de Valencia and represents one of the few surviving examples of the first edition, which was printed on August 18th, 1492 in Salamanca.


Available facsimile editions:
Gramática Castellana – 7318 – Biblioteca Municipal Serrano Morales (Valencia, Spain)
Vicent Garcia Editores – Valencia, 1993
Limited Edition: 3160 copies
Facsimile Editions

#1 Gramática Castellana

Vicent Garcia Editores – Valencia, 1993

Publisher: Vicent Garcia Editores – Valencia, 1993
Limited Edition: 3160 copies
1 volume: Exact reproduction of the original document (extent, color and size) Reproduction of the entire original document as detailed as possible (scope, format, colors). The binding may not correspond to the original or current document binding.
Price Category: € (under 1,000€)
Edition available
Price: Login here!
You might also be interested in:
Alphabetum Romanum
Alphabetum Romanum
Verona (Italy) – 1460

The basis of the modern alphabet: symmetry and perfect form as a calligraphic masterpiece

Experience More
Sketchbook of Francesco di Giorgio Martini
Sketchbook of Francesco di Giorgio Martini
Urbino (Italy) – 1464–1478

From one of the most talented architects of the Renaissance: drawings of architecture and designs for machines in a beautiful sketchbook

Experience More
Filter selection
Publisher