Documentos del Romance en el Reyno de León

Documentos del Romance en el Reyno de León

Spain — 10th–12th century

Important for modern Spanish: the evolution of the language and history of the Kingdom of León

  1. The Spanish linguist Ramón Menéndez Pidal (1869–1968) assembled Leonese documents from the 10th–12th centuries

  2. The compendium documents the evolution of the language and history of the Kingdom of León

  3. Although a dying language today, it was important for the development of "El Romance", i.e. Spanish

Documentos del Romance en el Reyno de León

  1. Description
  2. Facsimile Editions (1)
Description
Documentos del Romance en el Reyno de León

Leonese is an endangered language in Spain which is on the verge of extinction. Nevertheless, the linguist Ramón Menéndez Pidal has pointed to the significance of the Kingdom of León for the development of the Spanish language. This compendium collects documents from the 10th to the 12th which originate from various secular and ecclesiastical institutions. They give a glimpse into the Spanish language in the Kingdom of León, which was particularly important in the High Middle Ages for the development of “el Romance”.

Documentos del Romance en el Reyno de León

Leonese is an endangered language in Spain which is on the verge of extinction. Nevertheless, the linguist Ramón Menéndez Pidal has pointed to the significance of the Kingdom of León for the development of the Spanish language**. This compendium collects documents from the 10th to the 12th which originate from various secular and ecclesiastical institutions. They give a glimpse into the Spanish language in the Kingdom of León, which was particularly important in the High Middle Ages for the development of “el Romance”.

Asturian-Leonese-Castilian

El Romance is an antiquated term for the Spanish language. Today, High-Spanish is actually Castilian, castellano. Nevertheless, various different Spanish languages arose in the course of Spain’s history with its numerous kingdoms, which superseded or combined with one another. In the Kingdom of León, whose history spanned from the 10th to the 13th history, Asturian-Leonese was spoken, inter alia. From the 10th century on, this was a literary- and courtly-language and was originally in competition with Castilian. Today, Leonese is a language on the verge of extinction.

León as the Wellspring of Spanish

The significant Spanish linguist Ramón Menéndez Pidal (1869–1968) had primarily concerned himself with the development of the Spanish language. In his 1926 standard work on the history of the Spanish language with the title Orígenes del Español, Menéndez emphasizes the significance of the Kingdom of León for the development of the Spanish language. The documents from high-medieval León are particularly significant for this purpose. Pidal personally availed himself of sources from the collections of the Monastery of Sahún, the Monastery of Otero de las Dueñas, and the Cathedral of León.

The Historic and the Linguistic

The compendium at hand comprises documents from the 10th to the 12th centuries from the medieval collections of clerical and lay institutions. These were systematically compiled within the frame of a great project based on careful plans. In this way, documentary sources regarding not only the development of el Romance, but also the Kingdom of León were recorded in this specimen. The compendium contains the complete and full-length texts of the documents until the year 1300. The documents, because of the sheer unmanageability of the materials, was recorded in regestae until 1500. In this way, the documents simultaneously offer an exciting and informative inside view into the language and history of the significant kingdom of León!

Codicology

Size / Format
Misc. Documents / 31.0 × 23.0 cm
Origin
Spain
Date
10th–12th century

Available facsimile editions:
Documentos del Romance en el Reyno de León
Testimonio Compañía Editorial – Madrid, 2005
Facsimile Editions

#1 Documentos del Romance en el Reyno de León

Publisher: Testimonio Compañía Editorial – Madrid, 2005
Commentary: 1 volume by José M. Fernández Catón
Language: Spanish
1 volume: Exact reproduction of the original document (extent, color and size) Reproduction of the entire original document as detailed as possible (scope, format, colors). The binding may not correspond to the original or current document binding.
Price Category: € (under 1,000€)
Edition available
Price: Login here!
You might also be interested in:
Chronicles of Crusader Kingdom of Jerusalem
Chronicles of Crusader Kingdom of Jerusalem
Burgundy (France) – Around 1450

A magnificent manuscript in a rare, panoramic landscape format: the history of the Crusades told in impressive miniatures for Duke Philip the Good

Experience More
Blog articles worth reading
Filter selection
Publisher