Chanson de Roland - Codex Oxford

Chanson de Roland - Codex Oxford – Club du Livre – MS. Digby 23 (Part 2) – Bodleian Library (Oxford, United Kingdom)

England — Probably second quarter of the 12th century

The oldest and most extensive surviving copy of what is probably the most famous chanson de geste of the Middle Ages: the genre-defining heroic deeds of the Carolingian captain Roland in a 12th-century Anglo-Norman manuscript

  1. In 778, during a battle fought by Charlemagne, the Frankish captain Roland and his troops were ambushed and killed

  2. In the 11th century, the poet Turoldus turned this historical event into a heroic epic that made Roland a trans-regional folk hero

  3. The Bodleian Library holds the oldest, most extensive and therefore most important surviving copy of the Old French poem

Chanson de Roland - Codex Oxford

  1. Description
  2. Facsimile Editions (1)
Description
Chanson de Roland - Codex Oxford

The so-called Oxford Roland is the oldest and most extensive surviving copy of the famous Song of Roland, one of the oldest literary works in the French language. The chanson de geste was probably written by Turoldus in the 11th century and recounts Charlemagne's Battle of Roncevaux Pass. The heroic narrative centers on the captain Roland, who, as leader of the rearguard, was ambushed in 778 and died a dramatic heroic death. The work shaped medieval epic poetry for centuries, and the figure of Roland soon became a trans-regional folk hero. At the same time, it provides a social and political historical testimony to the spirit of high medieval Europe at the time of the Reconquista and the Crusades. It probably spread via pilgrimage routes and military campaigns and was widely translated. The manuscript in the Bodleian Library is the most important source for exploring the origins of this significant medieval epic.

Codicology

Alternative Titles
Rolandslied - Oxford Codex
Cantar de Roldán
Size / Format
152 pages / 17.5 × 12.5 cm
Date
Probably second quarter of the 12th century
Style
Illustrations
Red initials
Content
Anglo-Norman French version of the Chanson de Roland
Previous Owners
Thomas Allen
Kenelm Digby

Available facsimile editions:
Chanson de Roland - Codex Oxford – Club du Livre – MS. Digby 23 (Part 2) – Bodleian Library (Oxford, United Kingdom)
Club du Livre – Paris, 1962
Limited Edition: 2925 copies
Facsimile Editions

#1 Chanson de Roland

Club du Livre – Paris, 1962

Publisher: Club du Livre – Paris, 1962
Limited Edition: 2925 copies
Binding: The facsimile's brown leather binding with gold tooling is based on the library binding of the original manuscript. The commentary is bound in a decorative leather binding with stamped ornaments and five metalworks. The two volumes come in a matching decorative box.
Commentary: 1 volume by Louis-Robert Plazolles
Language: French

The commentary volume includes a translation and explanations as well as miniatures by Jean Gradassi.
You might also be interested in:
Book of Treasures – M. Moleiro Editor – Fr. F. v. III, 4 – National Library of Russia (St. Petersburg, Russia)
Book of Treasures
France – 1230–1294

Philosophy, history, science, religion, and politics: an exceptional textbook and reference work for the non-clerical, urban patrician audience adorned with 115 imaginative miniatures

Experience More
History of Alexander the Great – Patrimonio Ediciones – Ms. 11.040 – Bibliothèque Royale de Belgique (Brussels, Belgium)
History of Alexander the Great
Thérouanne (France) – 13th century

Created for King Philip IV of France: 100 grandiose miniatures on the history of Alexander the Great and a highlight of 13th century French book illumination

Experience More
Cantar de Roldán – Patrimonio Ediciones – Ms. Fr. Z. 21 – Biblioteca Nazionale Marciana (Venice, Italy)
Cantar de Roldán
Italy – Mid-14th century

The ideal of medieval chivalry: the famous Old French Song of Roland from the 11th century in a unique late medieval Italian manuscript

Experience More
Collection of Tales, Fables, and Proverbs – Droz – Français 19152 – Bibliothèque nationale de France (Paris, France)
Collection of Tales, Fables, and Proverbs
France – 13th century

61 tales, fables, fabliaux, proverbs, romances, and Partenopeus de Blois including the popular Floire et Blanchefleur: no other copy exists for about twenty of the works, making this precious book treasure a true unicum

Experience More
Nowell Codex – Rosenkilde and Bagger – Cotton MS Vitellius A XV – British Library (London, United Kingdom)
Nowell Codex
England – Late 10th or early 11th century and second half of the 12th century

The only surviving manuscript of one of the most important and most translated works of Old English literature: the epic poem Beowulf in an early medieval anthology with stories about monsters and monstrous behaviors

Experience More
Song of Roland – Reichert Verlag – Cod. Palat. germ. 112 – Universitätsbibliothek Heidelberg (Heidelberg, Germany)
Song of Roland
Germany – Late 12th century

A splendid German translation of the most famous Chanson de geste or "song of heroic deeds": the heroic death of Roland as leader of Charlemagne's rearguard and his veneration in the French Song of Roland

Experience More
Filter selection
Publisher